msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimbo Pro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:19-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Darren Hoyt \n" "Language-Team: Darren Hoyt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: /Users/darrenhoyt/Documents/ftp.prothemedesign.com/themes/mimbopro/\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:9 msgid "Error 404: Page Not Found" msgstr "404 Hatası: Sayfa Bulunamadı" #: archive.php:32 #: archives.php:52 #: author.php:44 #: search.php:33 msgid "«Older Posts" msgstr "«Eski Yazılar" #: archive.php:33 #: archives.php:53 #: author.php:45 #: search.php:34 msgid "Newer Posts»" msgstr "Yeni Yazılar»" #: archive.php:38 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" #: archives.php:12 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: author.php:15 msgid "Author Archives" msgstr "Yazar Arşivleri" #: author.php:24 msgid "Email this author" msgstr "Yazara E-posta gönder" #: author.php:28 msgid "Posts by" msgstr "Yazan" #: author.php:52 msgid "No posts by this author." msgstr "Bu yazarın hiç yazısı yok." #: category.php:42 msgid "Full Story»" msgstr "Yazının Tamamı»" #: category.php:83 msgid "More in this category" msgstr "Bu kategoride daha fazlası" #: comments.php:3 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Lütfen bu sayfayı doğrudan yüklemeyiniz. Teşekkürler!" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bu yazı şifre korumalıdır. Yorumları görmek için şifreyi giriniz." #: comments.php:17 msgid "Responses" msgstr "Yanıtlar" #: comments.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum ekleyin" #: comments.php:29 msgid "Trackbacks" msgstr "Geri İzlemeler" #: comments.php:48 msgid "«Older Comments" msgstr "«Eski Yorumlar" #: comments.php:49 msgid "Newer Comments»" msgstr "Yeni Yorumlar»" #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlara kapatılmıştır." #: comments.php:69 msgid "Leave a Response" msgstr "Yanıtlayın" #: comments.php:73 msgid "Cancel Reply" msgstr "Yanıtı İptal Edin" #: comments.php:77 msgid "You must be" msgstr "Olmalısınız" #: comments.php:80 msgid "logged in" msgstr "giriş yapıldı" #: comments.php:83 msgid "to post a comment." msgstr "bir yorum göndermek için." #: comments.php:91 msgid "Logged in as" msgstr "Giriş Yapan" #: comments.php:93 msgid "Log out" msgstr "Çıkış" #: comments.php:99 msgid "Name" msgstr "İsim" #: comments.php:99 #: comments.php:100 msgid "(required)" msgstr "(gerekli)" #: comments.php:100 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-posta (yayımlanmayacaktır)" #: comments.php:101 msgid "Website" msgstr "İnternet Sitesi" #: comments.php:116 msgid "Please note: comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment." msgstr "Lütfen Dikkat: Yorum denetlemesi etkinleştirilmiştir ve yorumunuzun yayımlanmasını geciktirebilir. Yorumunuzu yeniden gönderme gereği yoktur." #: comments.php:120 msgid "Submit Comment" msgstr "Yorumu Gönder" #: contact.php:36 msgid "Thanks for the message, we'll get back to you soon." msgstr "Mesajınız için teşekkürler. Size kısa zamanda döneceğiz." #: contact.php:43 msgid "Error sending message, please try again later" msgstr "Mesaj gönderme hatası. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyiniz." #: contact.php:49 msgid "The captcha code you entered is incorrect." msgstr "Girdiğiniz doğrulama kodu hatalıdır." #: contact.php:61 msgid "Contact" msgstr "İletişim" #: contact.php:62 msgid "Your Name" msgstr "İsminiz" #: contact.php:64 msgid "Your Email" msgstr "E-postanız" #: contact.php:66 msgid "Your Message" msgstr "Mesajınız" #: contact.php:69 msgid "Enter text in the box below" msgstr "Metni aşağıdaki kutuya giriniz" #: footer.php:16 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #: footer.php:21 msgid "Entries" msgstr "Girdiler" #: footer.php:23 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: functions.php:189 msgid " Theme Options" msgstr " Tema Seçenekleri" #: functions.php:189 msgid " Options" msgstr " Seçenekler" #: functions.php:199 msgid "Settings saved" msgstr "Ayarlar kaydedildi" #: functions.php:202 msgid "Settings reset" msgstr "Ayarlar ilk haline getirildi." #: functions.php:215 msgid "Blog Settings" msgstr "Blog Ayarları" #: functions.php:216 msgid "Some general blog settings to set up the layout of your site." msgstr "Sitenizin şablonunu ayarlamak için bazı genel blog ayarları." #: functions.php:223 msgid "Header Properties" msgstr "Başlık Özellikleri" #: functions.php:224 msgid "Show logo?" msgstr "Logoyu Göster?" #: functions.php:225 msgid "Use custom header image?" msgstr "Özel başlık resmi kullan?" #: functions.php:228 msgid "Categories (default)" msgstr "Kategoriler (varsayılan)" #: functions.php:229 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: functions.php:231 msgid "Main Navigation" msgstr "Ana Yönlendirme" #: functions.php:239 msgid "Feedburner URL" msgstr "Feedburner URL" #: functions.php:241 msgid "Optional Feedburner URL. Will replace rss feed links if used" msgstr "İsteğe Bağlı Feedburner URL. Eğer kullanıldıysa, rss besleme bağlantıları yerine geçecektir" #: functions.php:243 msgid "Feedburner Comments URL" msgstr "Feedburner Yorumları URL" #: functions.php:245 msgid "Optional Feedburner id. Will replace rss comment feed links if used" msgstr "İsteğe Bağlı Feedburner kimliği. Eğer kullanıldıysa, rss yorum besleme bağlantıları yerine geçecektir" #: functions.php:247 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics Kimliği" #: functions.php:249 msgid "Optional Google Analytics ID" msgstr "İsteğe Bağlı Google Analytics Kimliği" #: functions.php:256 msgid "Homepage Settings" msgstr "Anasayfa Ayarları" #: functions.php:257 msgid "Homepage specific settings. These control the content shown on the first page of your site." msgstr "Anasayfa özel ayarları. Bunlar, sitenizin ilk sayfasında gösterilen içeriği kontrol eder." #: functions.php:262 msgid "All categories (default)" msgstr "Bütün kategoriler (varsayılan)" #: functions.php:272 msgid "Lead Category" msgstr "Klavuz Kategori" #: functions.php:276 msgid "Carousel Category" msgstr "Döngeç Kategori" #: functions.php:280 msgid "Carousel Scroll Speed" msgstr "Döngeç Kayma Hızı" #: functions.php:282 msgid "Use 0 for no auto scrolling, any other integer will be the number of seconds to pause" msgstr "Otomatik kaydırma istemiyorsanız 0 kullanın. Başka bir tamsayı, saniye olarak bekleme süresi olacaktır." #: functions.php:284 msgid "Carousel Quantity" msgstr "Döngeç Sayısı" #: functions.php:286 msgid "Number of Carousel items to show on the homepage. Defaults to 12, recommended greater than 4" msgstr "Anasayfada gösterilecek Döngeç nesne sayısı. Varsayılan 12'dir, 4'ten büyük değer tavsiye edilir." #: functions.php:288 msgid "Category Summaries" msgstr "Kategori Özetleri" #: functions.php:290 msgid "Hold down Control to select multiple categories" msgstr "Birden çok kategori seçmek için, CTRL tuşunu basılı tutunuz." #: functions.php:298 msgid "Contact Page Properties" msgstr "İletişim Sayfası Özellikleri" #: functions.php:299 msgid "Some general settings for your contact form." msgstr "İletişim formu için bazı genel ayarlar." #: functions.php:303 msgid "Email Address" msgstr "E-posta Adresi" #: functions.php:305 msgid "contact email address" msgstr "İletişim E-posta adresi" #: functions.php:307 msgid "Contact Form Email Subject" msgstr "İletişim Formu E-posta Konusu" #: functions.php:309 msgid "Enter a subject for the contact submission" msgstr "İletişim bilgilerinin gönderilmesi için bir konu giriniz" #: functions.php:311 msgid "Contact Form Email Success Message" msgstr "İletişim Formu E-posta Sonuç Mesajı" #: functions.php:313 msgid "Enter a success message that will be displayed to the user after their submission." msgstr "Gönderimden sonra kullanıcıya görüntülenecek sonuç mesajını girin." #: functions.php:319 msgid "save" msgstr "kaydet" #: functions.php:319 msgid "Save Settings" msgstr "Ayarları Kaydet" #: functions.php:604 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:607 #, php-format msgid "%1$s • %2$s" msgstr "%1$s • %2$s" #: functions.php:609 msgid "(Edit)" msgstr "(Düzenle)" #: functions.php:616 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunuz onay bekliyor." #: functions.php:628 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #: functions.php:629 msgid "Log in to reply" msgstr "Yanıtlamak için giriş yapınız" #: header.php:21 msgid "Please enter your name." msgstr "Lütfen isminizi giriniz." #: header.php:22 msgid "Please enter your email." msgstr "Lütfen E-postanızı giriniz." #: header.php:23 msgid "Please enter your message." msgstr "Lütfen mesajınızı giriniz." #: header.php:24 msgid "Please fill out the number box." msgstr "Lütfen numara kutusunu doldurunuz." #: header.php:25 msgid "Unable to submit your form due to the following errors" msgstr "Formunuz, aşağıdaki hatalar nedeniyle gönderilememiştir" #: header.php:67 #: single.php:6 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" #: image_gallery.php:13 msgid "Image Gallery" msgstr "Resim Galerisi" #: image_gallery.php:47 msgid "« Older Entries" msgstr "« Eski Girdiler" #: image_gallery.php:48 msgid "Newer Entries »" msgstr "Yeni Girdiler;" #: index.php:31 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: index.php:33 msgid "Full Story" msgstr "Yazının Tamamı" #: index.php:47 msgid "Recent" msgstr "En Yeniler" #: index.php:47 msgid "Stories" msgstr "Makaleler" #: page.php:23 #: single.php:34 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: search.php:12 msgid "Search Results:" msgstr "Arama Sonuçları:" #: search.php:39 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. Başka bir arama dener misiniz?" #: single.php:6 msgid "You are here:" msgstr "Buradasınız:" #: single.php:21 msgid "Posted by" msgstr "Gönderen" #: single.php:23 msgid "Printer-friendly" msgstr "Yazıcıya uygun" #: single.php:32 msgid "Tagged as:" msgstr "Etiketler:" #: single.php:43 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Üzgünüz. Hiç bir yazı, kriterinize uymamıştır." #: sitemap.php:20 msgid "Browse Last 50 Posts" msgstr "Son 50 Yazıyı Görüntüle" #: sitemap.php:35 msgid "Monthly Archives" msgstr "Aylık Arşivler" #: sitemap.php:39 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: sitemap.php:43 msgid "Feeds & Syndication" msgstr "Besleme & Toplama" #: scripts/admin_functions.php:15 msgid "Name can not be empty" msgstr "İsim boş olamaz" #: scripts/admin_functions.php:19 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Lütfen geçerli bir E-posta adresi giriniz" #: scripts/admin_functions.php:23 msgid "Please enter a message" msgstr "Lütfen bir mesaj giriniz" #: scripts/admin_functions.php:27 msgid "Please complete the captcha code" msgstr "Lütfen doğrulama kodunu tamamlayınız" #: scripts/admin_functions.php:55 msgid "Email Not Sent" msgstr "İleti Gönderilmedi" #: scripts/admin_functions.php:63 msgid "return to contact page" msgstr "İletişim sayfasına geri dön" #: scripts/theme_functions.php:6 msgid "Post archive for" msgstr "Yazı arşivi" #: scripts/theme_functions.php:8 msgid "Tag Archive for" msgstr "Etiket arşivi" #: scripts/theme_functions.php:10 #: scripts/theme_functions.php:12 #: scripts/theme_functions.php:88 #: scripts/theme_functions.php:100 msgid "Archive for" msgstr "Arşiv" #: scripts/theme_functions.php:14 msgid "News Archives" msgstr "Haber Arşivleri" #: scripts/theme_functions.php:83 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: scripts/theme_functions.php:94 msgid "Tag archive for" msgstr "Etiket arşivi" #: scripts/theme_functions.php:106 msgid "Search Results" msgstr "Arama sonuçları" #: scripts/theme_functions.php:111 msgid "404 Error (Page Not Found)" msgstr "404 Hatası (Sayfa Bulunamadı)" #: scripts/theme_functions.php:303 msgid "More in" msgstr "Daha Fazlası"